Kollegvortrag, 2. Dezember 2020

Forschungsbericht – Dr. Jakob Margolis: Количественный анализ словарей и транзита русскоязычной поэзии

Zeit:
2. Dezember 2020, 18:00 - 20:00
Plattform:
Zoom
Sprache:
  Russisch
Referent/in:
Jakob Margolis

Quantitative analysis of dictionaries and transit of Russian poetic language

Jakob Margolis

The goal of this research is the quantitative analysis of dictionaries and transit of the Russian poetic language in time from poet to poet and in space from country to country.

In a first step statistical analysis is applied to quantify the number of all tokens, single tokens and lexemes in the dictionaries of Russian poets of the 18th-20th centuries. From the «Dictionary of Russian poetic language in the 20th century» (Institute of the Russian Language of the Russian Academy of Science) and the dictionaries of poets of the 19th century dependencies between the size of vocabulary and number of all tokens are found.

It is shown that the number of word usage and vocabulary of poets increases over time from the 18th to the first half of the 20th century. The boundaries of the poetic language are expand during the specified period and a quantitative assessment of this expansion is given.

For poets from the 18th and 19th centuries, based on a new version of the Russian poetic body, dependencies between the number of all tokens and the age of a poet are established.

It is shown how the transit of vocabulary from poet to poet can be observed quantitatively (statistically) and qualitatively (philologically).

In a second step for four groups of contemporary Russian language poets from different countries the works of the last years are collected and the transit of their language is sketched based on the foregoing results. These four groups have been chosen by an independent jury.

A comparative analysis of the language usage of 21th century Russian language poets living in Russia, Ukraine, Belarus, Latvia, Georgia, Kazakhstan and Uzbekistan is foreseen.

 


Количественный анализ словарей и транзита русскоязычной поэзии

Яков Марголис

« …необходима статистика; необходим словарь слов: Баратынского, Пушкина, Тютчева. В руках чуткого критика словари – ключи к тайнам духа поэтов »

Андрей Белый «Поэзия слова»

Цель исследования – количественный анализ словарей и транзита (перехода) русского поэтического языка во времени от поэта к поэту и в пространстве от страны к стране. На первом этапе исследования был применен статистический анализ для оценки количества словоупотреблений, словоформ и лексем в словарях русских поэтов XVIII – ХХ веков. В результате анализа «Словаря языка русской поэзии XX века» Института русского языка РАН и словарей поэтов ХIХ века найдены зависимости величины словарного запаса от общего количества словоупотреблений в стихах поэтов.

Показано, что количество словоупотреблений и словарные запасы поэтов растут со временем от XVIII до первой половины XX века. Границы поэтического языка расширяются в указанный период и определены пороговые значения их транзита.

Для поэтов XVIII – ХIХ веков на основе новой версии поэтического корпуса русского языка найдены зависимости количества словоупотреблений от возраста поэтов. Показано как количественно (статистически) и качественно (филологически) оценить транзит словарных запасов от поэта к поэту.

На втором этапе исследования независимыми жюри были отобраны четыре группы современных русскоязычных поэтов ХХI века из разных стран, собраны их стихи за последние годы и намечены пути для определения транзита их поэтического языка на фоне языка русских поэтов XVIII – ХХ веков. В дальнейшем будет проведён сравнительный анализ языка русскоязычных поэтов XXI века, живущих в России, Украине, Беларуси, Грузии, Латвии, Казахстане и Узбекистане.

Краткая информация о докладчике: Яков Марголис – математик, статистик, доктор наук, работал аналитиком в IT-компаниях в Дюссельдорфе (Dun & Bredstreet, USA), Дармштадте (Bisnode, Sweden), Штутгарте (OTTO & Schober, Germany), живёт в Штутгарте.
Литератор (лит. псевдоним Марк Яковлев) и автор 5 книг: на немецком („Zahlix im Knobelland“, Lernsoftware, «Die Welt der Zahl“, Schroedel/Westermann Verlag – компьютерные игры для развития логического мышления детей), на английском
(„The Golden Adele“ and „Remarque and Zambona“) и на русском языке (сборник стихов «Отошедший берег»). Две последние книги на русском языке, связанные с именем поэта Иосифа Бродского, выпущены ведущим российским издательством АСТ в 2017 и 2019 годах. Объединив любовь к математике и поэзии, автор будет делать доклад на тему: «Количественный анализ словарей и транзита русскоязычной поэзии».