Online-Seminar zur Russischen Literaturgeschichte: Метареализм Алексея Парщикова и Аркадия Драгомощенко
Im Rahmen des Ostpartnerschaften-Programms des DAAD und in Kooperation mit der DFG-Kolleg-Forschungsgruppe FOR 2603 wird eine Online-Vortragsreihe zum Thema „Russische Literaturgeschichte“ veranstaltet, in die verschiedene Kolleg*Innen aus der Staatlichen Universität St. Petersburg und der RGGU Moskau eingebunden sind.
Два самобытных метареалиста первого ряда – Алексей Парщиков и Аркадий Драгомошенко. В чём – при их отличии – их общность? Интересно увидеть родство Драгомощенко и Парщикова и различие их поэтик.
Рано прошедшая кристаллизацию поэзия Парщикова, «ранняя зрелая», характеризуется такими чертами, как метаметафора как монада; телесность; оцельняющая сила, определяющая соотношение предметов и явлений и направляющая их в метафизический континуум, близкий к непостижимому отсутствию; хронотопические лакуны; сверхдлинная натянутая силлабо-тоническая строка; весомая величина стихотворения при исчерпанности и одновременно максимальной открытости лирического сюжета; множащиеся образы (сфера в сфере; принцип матрёшки), рождающие ауратичность художественного слова; внешнее как внутреннее; лексические и синтаксические повторы, работающие как угасание эха; доминирование визуального по принципу «от глаза к руке»; поэтический текст как кинолента; юмор как средство снижения пафоса.
«Зрелое преждевременное произведение» Драгомощенко, уже сложившееся в его раннем творчестве, как метатекст отличается такими признаками, как преобладание верлибра при наличии в корпусе текстов тоники, в основном разноиктной; идеограмматичность письма; принцип «опустошения слова словом», подкреплённый неявной связью явлений и предметов; чередование поэтического и прозаического; манифестарность, поэтологические, металирические признаки; близость лирического стихотворения к эссе; диффузный комплекс буддистских и индуистских мотивов; барочность поэтического мышления; рилькеанские установки (поэт как слух, а не голос; тяготение к пустотности как пространству блаженства, пассивная отдача вещи миру и др.); концептуально усложнённый синтаксис (паратаксис, инверсия, сочетание бессоюзия и инверсии, обилие синтаксической ткани); неординарная метафорика; намеренное отсутствие «изящных форм»; доминирующее изображение абстрактного ландшафта.
Елена Зейферт, профессор кафедры теоретической и исторической поэтики Российского государственного гуманитарного университета, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник лаборатории сравнительного литературоведения и художественной антропологии Московского государственного гуманитарного университета (Москва)
Die Zielgruppe bilden: Studierende der Slavistik, Doktorand*Innen und Wissenschaftler*Innen verschiedener Philologien an der DFG-Kolleg-Forschungsgruppe „Russischsprachige Lyrik in Transition“ (FOR 2603).