Galina Zalomkina: Психоделический язык в современной русской поэзии

Galina Zalomkina: Psychedelische Sprache in der russischen Gegenwartslyrik

Galina Zalomkina, Doktor der Wissenschaften in Philologie, Professorin an der Abteilung für russische und fremdsprachige Literatur und Public Relations, Fakultät für Philologie und Journalismus, Nationale Forschungsuniversität Samara, Russland. Prof. Zalomkinas vergleichende Forschung beschäftigt sich mit russisch- und italienischsprachiger Gegenwartslyrik.

Über den Vortrag von Prof. Zalomkina:

Die poetischen Systeme von Arkadi Dragomoschtschenko, Shamshad Abdullaev und Alexander Ulanov weisen Parallelen zu Aldous Huxleys psychedelischen Erfahrungen auf, die in seinem Essay „Die Pforten der Wahrnehmung“ (1954) beschrieben werden. In ihren Texten versuchen die drei genannten Dichter, die Begrenztheit der Sprache zu überwinden: Visionen werden frei von hierarchisierenden Wahrnehmungsgewohnheiten erreicht, hoch konzentriert auf das Objekt der Beobachtung. Das lyrische Subjekt, das „Ich“ wird objektiviert und wird zu einem der autonomen Elemente der Welt, das im Prozess des Schreibens der Beobachtung und Reflexion unterliegt. Ruhe und Gelassenheit angesichts der schwindelerregenden, transzendenten – doch gleichzeitig freiwilligen – Erfahrung prägt die Grundstimmung ihrer Dichtung. Das Intervall, die Lücke, das Stehenbleiben im Punkte der Kontemplation sind somit ausgeprägte semantische Bestandteile ihrer Poetik. Auf diese Weise wird eine Vorstellung von der Unvermeidbarkeit der Einsamkeit als einer Bewusstseinsposition entwickelt, die eine spezifische Wahrnehmung der Welt ermöglicht.

Г. Заломкина: Психоделический язык в современной русской поэзии

Поэтические миры А. Драгомощенко, Ш. Абдуллаева, А. Уланова обнаруживают созвучия с психоделическим опытом О. Хаксли, изложенным в эссе «Двери восприятия». В их тестах предпринимаются усилия по преодолению ограничений, которые язык налагает на наше восприятие: выстраивается  вИдение, освобожденное от иерархизирующих и каталогизирующих привычек взгляда, крайне сконцентрированное на предмете наблюдения и понимающее этот предмет не как поэтический образ, но как значительнейшее и сложнейшее в своем новом существовании явление. «Я» объективируется, становится одним из равноправных автономных элементов мира, подлежащих наблюдению и обдумыванию в процессе письма. Спокойствие и собранность перед лицом добровольно принятого на себя головокружительного трансцендентного опыта – основополагающее настроение. Зияние, промежуток, замирание в точке созерцания – весьма характерная семантическая составляющая. Разрабатывается мысль о неизбежности и необходимости одиночества именно как позиции сознания, обеспечивающего особое восприятие мира.

 


Keine Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.